2.7.58

คันจิข้อสอบวัดระดับ JLPT (N5 - N1 และนอกตาราง รวม 2040 ตัว)

にほんごのうりょくしけん すべて

全 2040 文字

คันจิระดับ 4 [N5] 全 103 文字
安一飲右雨駅円下何火花会外学間気休魚金九
空月見言古五午後語口校行高国今左三山四子
時耳七社車手週十出書女小少上食新人水生西
先千川前足多大男中長天店電土東道読南二日
入年買白八半百父分聞母北本毎万名木目友来
立六話

คันจิระดับ 3 [N4] 全 181 文字
悪暗以意医員引院運映英遠屋音夏家歌画回海
界開楽寒漢館顔帰起急究牛去京強教業近銀区
兄計軽建犬研県験元光好工広考合黒菜作産仕
使始姉市思止死私紙試事字持自室質写者借弱
主首秋終習集住重春所暑乗場色心森真親進図
世正声青赤切説洗早走送族村太体待貸代台題
短知地池茶着昼注朝町鳥通低弟転田都度冬答
頭働動同堂特肉売発飯病品不風服物文別便勉
歩方妹味民明問門夜野薬有夕曜洋用理旅料力

คันจิระดับ 2 [N2・N3] 全 738 文字
愛圧案位依偉囲委易異移胃衣違域育印因宇羽
雲営栄永泳鋭液越園延演煙塩汚央奥応押横欧
王黄億温化仮価加可科果河荷菓課貨過介解快
改械灰皆絵階貝害各拡格確覚角較革額割活乾
刊巻完官干感慣換汗環甘看管簡観関丸含岸岩
願危喜器基寄希机期機祈季規記技疑議喫詰客
逆久吸救求泣球級給旧居巨許漁供競共協叫境
恐挟橋況狭胸局曲極玉勤均禁苦具偶隅掘靴君
訓群軍係傾型形恵敬景経警芸迎劇欠決結血件
健券検権肩賢軒険原減現限個呼固庫戸故枯湖
雇互御誤交候公効厚向幸康更構港硬紅耕肯航
荒講郊鉱降香号刻告腰骨込困婚根混差査砂座
再最妻才採歳済祭細際在材罪財坂咲昨冊刷察
札殺雑皿参散算賛残伺刺司史師志指支枝糸脂
詞誌資歯似児寺次治示辞式識失湿実捨若取守
種酒受授収周州修拾舟柔宿祝術述準純順処初
緒署諸助除勝召商将床承招昇消焼照省章笑紹
象賞城常情条状畳蒸植職触伸信寝深申神臣身
辛針震吹数制勢姓性成政整星晴清精製静税席
昔石積績責接折設節雪絶占専戦泉浅線船選善
然全祖組双層想捜掃操燥争相窓総草装像増憎
臓蔵贈造側則息束測速続卒存孫尊損他打対帯
替袋退第宅濯達谷単担探炭団断暖段談値恥置
遅築畜竹仲宙柱虫駐著貯兆庁張調超頂直沈珍
賃追痛停定底庭程泥滴的適鉄展点伝殿塗徒渡
登途努怒倒党凍塔島投盗湯灯当等筒到逃導童
銅得毒独突届曇鈍内軟難乳任認猫熱念燃悩濃
能脳農波破馬拝敗杯背配倍泊薄爆麦箱肌畑髪
抜判反板版犯般販晩番否彼悲批比疲皮被費非
飛備美鼻匹必筆標氷表評秒貧付夫婦富布府怖
普浮符膚負武舞部封副復幅福腹複払沸仏粉兵
平並閉米変片編辺返保捕補募暮包報宝抱放法
訪豊亡坊帽忘忙暴望棒貿防磨埋枚末満未眠務
夢無娘命迷鳴綿面毛戻役約油輸優勇由遊郵予
余与預幼容様溶葉要踊陽欲浴翌頼絡落乱卵利
裏陸律率略流留粒了両涼療良量領緑輪涙類令
例冷礼零齢歴列恋練連路労老録論和湾腕

คันจิระดับ 1 [N1] 全 1018 文字
亜哀握扱威尉慰為維緯遺井壱逸稲芋姻陰隠韻
渦浦影衛詠疫益悦謁閲宴援沿炎猿縁鉛凹往殴
沖憶乙卸恩穏佳嫁寡暇架禍稼箇華蚊我芽賀雅
餓塊壊怪悔懐戒拐劾慨概涯街該垣核殻獲穫郭
閣隔岳掛潟喝括渇滑褐轄株刈冠勘勧喚堪寛幹
患憾敢棺款歓監緩缶肝艦貫還鑑閑陥眼頑企奇
岐幾忌揮旗既棋棄汽紀貴軌輝飢騎鬼偽儀宜戯
擬欺犠義菊吉却脚虐丘及宮弓朽窮糾拒拠挙虚
距享凶峡恭狂矯脅興郷鏡響驚仰凝暁斤琴筋緊
菌襟謹吟句駆愚遇屈繰桑勲薫郡刑啓契径慶憩
掲携渓系継茎蛍鶏鯨撃激傑潔穴倹兼剣圏堅嫌
憲懸献絹謙遣顕厳幻弦源玄孤己弧誇顧鼓呉娯
悟碁護功后坑孔孝巧恒慌抗拘控攻江洪溝甲皇
稿絞綱衡貢購酵鋼項剛拷豪克穀酷獄墾恨懇昆
紺魂佐唆詐鎖債催宰彩栽災砕斎裁載剤崎削搾
策索錯桜撮擦傘惨桟蚕酸暫嗣士姿施旨氏祉紫
肢至視詩諮賜雌飼侍慈滋璽磁軸執漆疾芝舎射
赦斜煮謝遮蛇邪尺酌釈寂朱殊狩珠趣儒寿樹需
囚宗就愁秀臭衆襲酬醜充従汁渋獣縦銃叔淑縮
粛塾熟俊瞬准循旬殉潤盾巡遵庶叙序徐傷償匠
升唱奨宵尚彰抄掌昭晶松沼渉焦症硝礁祥称粧
肖衝訟証詔詳鐘障丈冗剰壌嬢浄譲醸錠嘱飾殖
織辱侵唇娠審慎振浸紳診仁刃尋甚尽迅陣酢垂
推炊睡粋衰遂酔随髄崇枢据杉澄寸瀬是征牲盛
聖誠誓請逝斉隻惜斥析籍跡拙摂窃舌仙宣扇栓
染潜旋繊薦践遷銭鮮漸禅繕塑措疎礎租粗素訴
阻僧創倉喪壮奏挿曹巣槽荘葬藻遭霜騒促即俗
属賊堕妥惰駄耐怠態泰滞胎逮隊滝卓択拓沢託
濁諾奪脱棚丹嘆淡端胆誕鍛壇弾痴稚致蓄逐秩
窒嫡忠抽衷鋳丁帳弔彫徴懲挑潮眺聴腸跳勅鎮
陳津墜塚漬坪釣亭偵貞呈堤帝廷抵提締艇訂逓
邸摘敵笛哲徹撤迭典添吐斗刀唐悼搭桃棟痘糖
統討謄豆踏透陶騰闘洞胴峠匿徳督篤凸屯豚縄
尼弐如尿妊忍寧粘納把覇派俳廃排肺輩培媒梅
賠陪伯博拍舶迫漠縛鉢伐罰閥伴帆搬班畔繁藩
範煩頒盤蛮卑妃扉披泌碑秘罷肥避尾微姫俵漂
票描苗浜賓頻敏瓶扶敷腐譜賦赴附侮伏覆噴墳
憤奮紛雰丙併塀幣弊柄陛壁癖偏遍弁舗穂墓慕
簿倣俸奉峰崩泡砲縫胞芳褒邦飽乏傍剖妨房某
冒紡肪膨謀僕墨撲朴牧没堀奔翻凡盆摩魔麻幕
膜又抹繭慢漫魅岬密脈妙矛霧婿盟銘滅免模茂
妄猛盲網耗黙紋矢厄訳躍柳愉癒諭唯幽悠憂猶
裕誘雄融誉庸揚揺擁窯羊謡養抑翼羅裸雷酪欄
濫覧吏履痢里離硫隆竜慮虜僚寮猟糧陵倫厘臨
隣塁累励鈴霊麗暦劣烈裂廉錬炉露廊朗楼浪漏
郎賄惑枠挨宛嵐椅岡俺瓦崖蓋釜僅稽隙鍵股喉
頃沙拶餌叱腫呪袖蹴憧尻芯腎裾凄狙曾爽汰誰
旦貼爪賭藤瞳頓丼那奈謎鍋匂箸眉膝肘頬枕闇
湧呂籠脇垢或伊炒嘘嬉噂於嘩霞鞄噛喧梢此匙
繍醤咳噌其剃揃只叩忽溜蛋馳蝶呟壷吊撫賑睨
濡覗這筈髭紐吠惚殆撒蒔稀勿尤貰茹蘇碗

นอกตาราง (คันจิเพิ่มเติม) 全 155 文字
翁嚇且虞侯勺爵薪帥錘畝銑但脹朕奴婆匁隷曖
畏萎彙茨咽淫唄鬱怨媛艶旺臆苛牙楷潰諧骸柿
顎葛鎌韓玩伎亀毀畿臼嗅巾錦惧串窟熊詣憬桁
拳舷虎錮勾梗乞傲駒痕挫采塞埼柵刹斬恣摯鹿
嫉羞拭須醒脊戚煎羨腺詮箋膳遡痩踪捉遜唾堆
戴綻緻酎嘲捗椎鶴諦溺塡妬栃貪梨虹捻罵剝氾
汎阪斑阜訃蔽餅璧蔑哺蜂貌睦勃昧蜜冥麺冶弥
喩妖瘍沃拉辣藍璃慄侶瞭瑠賂弄麓

ที่มา : http://minnanokanji.com/

นอกตาราง (คันจิเพิ่มเติม) ตอนที่ 4

ID漢字義(日)義(タイ)用例
2189物事のはっきりわかることความเข้าใจชัดเจน明瞭【めいりょう】
一目瞭然【いちもくりょうぜん】
リョウ
2190--瑠璃【るり】
2192わいろสินบน賄賂【わいろ】
2193もてあそぶเล่นพักผ่อนหย่อนใจ
เล่นกับจิตใจ
翻弄【ほんろう】
弄ぶ【もてあそぶ】
ロウもてあそ・ぶ
2195ふもとตีนเขา山麓【さんろく】
麓【ふもと】
ロクふもと
ID漢字義(日)義(タイ)用例
ที่มา : http://minnanokanji.com/

นอกตาราง (คันจิเพิ่มเติม) ตอนที่ 3

ID漢字義(日)義(タイ)用例
2117頭に物をのせることการวางของลงบนศีรษะ戴冠【たいかん】タイ
2120ほころびるผลิบาน, แย้ม
ยิ้ม
破綻【はたん】
綻びる【ほころびる】
タンほころ・びる
2121細かいこと
念入りなこと
ใส่ใจ, ละเอียด緻密【ちみつ】
2122しょうちゅうเหล้าโชจู焼酎【しょうちゅう】チュウ
2124あざけるหัวเราะเยาะ, เยาะเย้ย嘲笑【ちょうしょう】
嘲る【あざける】
チョウあざけ・る
2125仕事が進むこと
はかどること
ความคืบหน้าของงาน進捗【しんちょく】チョク
2126せぼねกระดูกสันหลัง脊椎【せきつい】ツイ
2128つるนกกระเรียน鶴【つる】
千羽鶴【せんばづる】
つる
2129あきらめるตัดใจ, ยอมแพ้諦念【ていねん】
諦める【あきらめる】
テイあきら・める
2130おぼれるจมน้ำ溺死【できし】
溺れる【おぼれる】
デキおぼ・れる
2131隙間を埋めることการอุดช่องว่าง装塡【そうてん】テン
2132ねたむอิจฉา, ชิงชัง嫉妬【しっと】
妬む【ねたむ】
ねた・む
2136トチノキ科の落葉高木พืชชนิดหนึ่ง栃木県【とちぎけん】とち
2138むさぼるโลภ, ละโมบ貪欲【どんよく】
貪る【むさぼる】
ドンむさぼ・る
2142なしสาลี่梨【なし】
山梨【やまなし】
なし
2146にじสายรุ้ง虹【にじ】
虹色【にじいろ】
にじ
2147ねじること
ひねること
การบิด, งอ捻挫【ねんざ】ネン
2148ののしるประนาม罵倒【ばとう】
罵る【ののしる】
ののし・る
2149はげる
はがす
หลุดร่วง
ฉีกออก, ลอกออก
剥奪【はくだつ】
剥がす【はがす】
ハクは・げる
は・がれる
は・ぐ
は・がす

2151あふれることการเอ่อล้น, ท่วมท้น氾濫【はんらん】ハン
2152広く行き渡る様การแผ่กระจายไปกว้างขวาง汎用【はんよう】ハン
2153さか
大阪の略
เนิน
(ตัวย่อ) โอซะกะ
京阪神【けいはんしん】
大阪【おおさか】
ハン
2154まだら
ぶち
จุด, ด่าง, ดวง斑点【はんてん】ハン
2158おか
土地の小高いところ
เนิน岐阜県【ぎふけん】
2159死亡の通知การแจ้งข่าวเสียชีวิต訃報【ふほう】
2160包み隠すこと
覆うこと
การซ่อน, ปิดบัง, อำพราง隠蔽【いんぺい】ヘイ
2161もちโมจิ (ขนมแป้งข้าวเหนียว)煎餅【せんべい】
尻餅【しりもち】
ヘイもち
2162ぎょくの製品
優れた物
อัญมณี
สิ่งที่ยอดเยี่ยม, ดีเลิศ
完璧【かんぺき】ヘキ
2163さげすむดูถูก, ดูแคลน軽蔑【けいべつ】
蔑む【さげすむ】
ベツさげす・む
2164はぐくみやしなうことการเลี้ยงดู, ปกป้อง哺乳類【ほにゅうるい】
2165はちผึ้ง蜂起【ほうき】
蜂【はち】
蜂蜜【はちみつ】
ホウはち
2166かたち
すがた
รูปร่าง, ท่าทาง変貌【へんぼう】ボウ
2168仲良くすること
親しいこと
การมีสัมพันธ์ที่ดี
ความสนิทสนม
親睦【しんぼく】ボク
2169急に起こることการเกิดขึ้นอย่างรวดเร็ว勃興【ぼっこう】ボツ
2170はっきりしないことความไม่ชัดเจน曖昧【あいまい】
三昧【ざんまい】
マイ
2172甘い汁น้ำหวาน, น้ำผึ้ง蜜【みつ】
蜂蜜【はちみつ】
蜜月【みつげつ】
ミツ
2173目に見えない神仏の働き
死後の世界
การกระทำของพระเจ้า
โลกหลังความตาย
冥加【みょうが】
冥界【めいかい】
ミョウ
メイ

2174めんอาหารจำพวกเส้น (บะหมี่)麺類【めんるい】メン
2175金属を精錬することการถลุงแร่陶冶【とうや】
2176数の多いこと
ますます
จำนวนมาก
ยิ่งๆ ขึ้น
弥生【やよい】
2178例えることการยกตัวอย่าง, การเปรียบเทียบ比喩【ひゆ】
2180あやしい
ばけもの
ลึกลับ, น่าสงสัย
ผี, ปีศาจ
妖怪【ようかい】
妖しい【あやしい】
ヨウあや・しい
2181かさ
できもの
ฝี, เนื้องอก腫瘍【しゅよう】ヨウ
2182地味がよいこと
こえていること
ดินอุดมสมบูรณ์
สมบูรณ์, มั่งคั่ง
肥沃【ひよく】ヨク
2183ひしぐทำให้อ่อนกำลังลง拉致【らち】
2184からいこと
むごいこと
เผ็ด
เข้มงวด, โหดร้าย
辣腕【らつわん】
辛辣【しんらつ】
ラツ
2185あい
あいいろ
พืชชนิดหนึ่ง
สีกรมท่าอ่อน
出藍【しゅつらん】
藍染【あいぞめ】
ランあい
2186--瑠璃【るり】
2187おそれおののくことความหวาดกลัว慄然【りつぜん】リツ
2188なかま
同行の者
เพื่อน, เพื่อนร่วมทาง僧侶【そうりょ】リョ
ID漢字義(日)義(タイ)用例
ที่มา : http://minnanokanji.com/