にほんごのうりょくしけん ひょうがい
全 155 文字
翁嚇且虞侯勺爵薪帥錘畝銑但脹朕奴婆匁隷曖
畏萎彙茨咽淫唄鬱怨媛艶旺臆苛牙楷潰諧骸柿
顎葛鎌韓玩伎亀毀畿臼嗅巾錦惧串窟熊詣憬桁
拳舷虎錮勾梗乞傲駒痕挫采塞埼柵刹斬恣摯鹿
嫉羞拭須醒脊戚煎羨腺詮箋膳遡痩踪捉遜唾堆
戴綻緻酎嘲捗椎鶴諦溺塡妬栃貪梨虹捻罵剝氾
汎阪斑阜訃蔽餅璧蔑哺蜂貌睦勃昧蜜冥麺冶弥
喩妖瘍沃拉辣藍璃慄侶瞭瑠賂弄麓
畏萎彙茨咽淫唄鬱怨媛艶旺臆苛牙楷潰諧骸柿
顎葛鎌韓玩伎亀毀畿臼嗅巾錦惧串窟熊詣憬桁
拳舷虎錮勾梗乞傲駒痕挫采塞埼柵刹斬恣摯鹿
嫉羞拭須醒脊戚煎羨腺詮箋膳遡痩踪捉遜唾堆
戴綻緻酎嘲捗椎鶴諦溺塡妬栃貪梨虹捻罵剝氾
汎阪斑阜訃蔽餅璧蔑哺蜂貌睦勃昧蜜冥麺冶弥
喩妖瘍沃拉辣藍璃慄侶瞭瑠賂弄麓
ID | 漢字 | 義(日) | 義(タイ) | 用例 | 音 | 訓 | ||
101 | 翁 | 男の老人 | ชายสูงอายุ | 老翁【ろうおう】 | オウ | |||
180 | 嚇 | おどすこと | การข่มขู่ การทำให้กลัว | 威嚇【いかく】 | カク | |||
210 | 且 | かつ | รวมทั้ง | 尚且つ【なおかつ】 | か・つ | |||
406 | 虞 | おそれ 心配すること | กังวล เกรงว่า | 虞【おそれ】 | おそれ | |||
531 | 侯 | 五等爵の第2位 | ขั้นที่สองของยศขุนนาง | 侯爵【こうしゃく】 | コウ | |||
774 | 勺 | ~しゃく 坪の1/100 (3.3 sq.m) | พื้นที่ 1/100 ของ坪 (3.3 ตร.ม.) | 勺【しゃく】 | シャク | |||
776 | 爵 | 貴族の階級 | ยศขุนนาง | 爵位【しゃくい】 | シャク | |||
970 | 薪 | たきぎ、まき | ฟืน | 薪炭【しんたん】 薪【たきぎ】 | シン | たきぎ | ||
990 | 帥 | 将軍 | โชกุน | 将帥【しょうすい】 総帥【そうすい】 | スイ | |||
999 | 錘 | 糸を紡ぐ道具 | แกนปั่นด้าย | 紡錘【ぼうすい】 錘【つむ】 | スイ | つむ | ||
1011 | 畝 | ~せ (0.99 are) うね | พื้นที่ 0.99 are คันนา | 畝【せ・うね】 | セ | うね | ||
1090 | 銑 | 不純物の多い鉄 | เหล็กที่ยังไม่ได้หลอม | 銑鉄【せんてつ】 | セン | |||
1208 | 但 | ただし | อนึ่ง | 但し【ただし】 | ただ・し | |||
1283 | 脹 | ふくれること ふくらむこと | พอง, บวม | 膨脹【ぼうちょう】 | チョウ | |||
1293 | 朕 | 天子の自称 | คำเรียกตัวเองของจักรพรรดิ | 朕【ちん】 | チン | |||
1363 | 奴 | 召使い | คนรับใช้ | 奴隷【どれい】 奴【やつ】 | ド | やつ | ||
1463 | 婆 | 年をとった女 ばば | หญิงสูงอายุ | 老婆【ろうば】 お婆さん【おばあさん】* | バ | |||
1781 | 匁 | ~もんめ (3.75 g) 小判1両の1/60 | น้ำหนัก (3.75 กรัม) 1/60 ของเงินเรียว | 匁【もんめ】 | もんめ | |||
1909 | 隷 | 召使い 徒刑の罪人 | คนรับใช้ นักโทษ | 奴隷【どれい】 | レイ | |||
2002 | 曖 | くらい | ประมาณ | 曖昧【あいまい】 | アイ | |||
2005 | 畏 | おそれる | เกรงกลัว | 畏怖【いふ】 畏れる【おそれる】 | イ | おそ・れる | ||
2006 | 萎 | なえる | ห่อเหี่ยว, หมดแรง | 萎縮【いしゅく】 萎える【なえる】 | イ | な・える | ||
2008 | 彙 | 同類のもの | ของจำพวกเดียวกัน | 語彙【ごい】 | イ | |||
2009 | 茨 | とげのある小木 | ต้นไม้เล็กมีหนาม | 茨城県【いばらきけん】 | いばら | |||
2010 | 咽 | のど | ลำคอ | 咽喉【いんこう】 | イン | |||
2011 | 淫 | みだら | ลามก, อนาจาร | 淫乱【いんらん】 淫ら【みだら】 | イン | みだ・ら | ||
2012 | 唄 | うた | เพลง | 小唄【こうた】 | うた | |||
2013 | 鬱 | 気のふさぐこと | อึดอัด, คับข้องใจ | 憂鬱【ゆううつ】 | ウツ | |||
2014 | 怨 | うらむこと | เกลียด, ชิงชัง โกรธแค้น | 怨恨【えんこん】 怨念【おんねん】 | エン オン | |||
2015 | 媛 | ひめ | เจ้าหญิง หญิงสูงศักดิ์ | 才媛【さいえん】 愛媛県【えひめけん】 | エン | |||
2016 | 艶 | つや | เงางาม, แวววาว | 妖艶【ようえん】 艶【つや】 | エン | つや | ||
2017 | 旺 | さかん | รุ่งเรือง, เต็มที่ | 旺盛【おうせい】 | オウ | |||
2019 | 臆 | 胸・心 おじること 気後れすること | จิตใจ กลัว, กังวล | 臆病【おくびょう】 | オク | |||
2021 | 苛 | きびしいこと むごいこと | เข้มข้น, รุนแรง น่าสลด, น่าสังเวช | 苛烈【かれつ】 | カ | |||
2022 | 牙 | きば | งา, เขี้ยว | 歯牙【しが】 象牙【ぞうげ】 牙【きば】 | ガ ゲ | きば | ||
2024 | 楷 | 書体の一 | ตัวอักษรแบบหนึ่ง (บรรจง) | 楷書【かいしょ】 | カイ | |||
2025 | 潰 | つぶす | บด, ขยี้ แตก, ทำลาย | 潰瘍【かいよう】 潰す【つぶす】 | カイ | つぶ・す つぶ・れる | ||
2026 | 諧 | やわらぐこと 調和すること | อ่อนลง, บรรเทาลง กลมกลืน | 俳諧【はいかい】 | カイ | |||
2029 | 骸 | 死人の骨 骨組み | กระดูกคนตาย โครงกระดูก | 死骸【しがい】 | ガイ | |||
2030 | 柿 | かき | ลูกพลับ | 柿【かき】 | かき | |||
2031 | 顎 | あご | คาง, ขากรรไกร | 顎関節症【がくかんせつしょう】 顎【あご】 | ガク | あご | ||
2032 | 葛 | くず | พืชชนิดหนึ่ง | 葛藤【かっとう】 葛【くず】 | カツ | くず | ||
2034 | 鎌 | かま | เคียว | 鎌【かま】 鎌倉【かまくら】 | かま | |||
2035 | 韓 | 大韓民国 | (ประเทศ) เกาหลี | 韓国【かんこく】 | カン | |||
2036 | 玩 | もてあそぶこと | เล่น | 玩具【がんぐ】 玩具【おもちゃ】* | ガン | |||
2037 | 伎 | わざ・うでまえ 俳優・芸人 | ทักษะ, ความเชี่ยวชาญ นักแสดง | 歌舞伎【かぶき】 | キ | |||
2038 | 亀 | かめ | เต่า | 亀裂【きれつ】 亀【かめ】 | キ | かめ | ||
2039 | 毀 | こわすこと | การทำลาย | 毀損【きそん】 | キ | |||
2040 | 畿 | 帝都に近い地域 | เขตพื้นที่ใกล้จักรวรรดิ | 近畿【きんき】 | キ | |||
2041 | 臼 | うす | ครก, โม่ | 臼歯【きゅうし】 臼【うす】 | キュウ | うす | ||
ID | 漢字 | 義(日) | 義(タイ) | 用例 | 音 | 訓 |
ที่มา : http://minnanokanji.com/
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น